登录   注册
     渣渣洞 磨牙俱乐部
  首页 \ 同志影视综合发言板 \ 同志电影评论交流板 \ 《Kiss of the Spider Woman》(蜘蛛女之吻)电影专版 \ Kiss of the Spider Woman 回复此帖 
jingguibin
正式用户

分享值: 340 
发表于 2006-07-16 07:45:27      

所给评分: --

根据阿根廷作家曼努.艾尔普伊格的同名小说改编拍摄,是巴西名导演赫克托.阿尔特里欧执导的第一部英语片,成绩十分卓越。故事以拉丁美洲的一所监狱为背景,威廉.赫特饰演娘娘腔的同性恋者,莫琳娜因猥褒少年而入狱,与劳尔.朱利亚饰演的墨西哥革命领袖互伦丁同处一室。两个性格与世界观截然不同的男人在长久相片之下逐渐变得互相理解同情,发展出一段感人的亲密关系。全片大部分篇幅是在地方狭小的牢房中发生,但因剧本扎实,演员出色,看来一点都不会沉闷,导演还将蜘蛛女的部分拍出令人充满暇恩的幻想气氛。威廉.赫特塑造的同性恋者举手投足都是戏,因而获奥斯卡最佳男主角奖。后该片改编为歌舞剧在百老汇演出。

lalalain
正式用户

分享值: 543 
发表于 2006-07-16 12:51:00      

所给评分: --

顺便说一句,百老汇剧本是Terrence McNally 改编的,就是Love! Valour! Compassion!的编剧.

舞台剧版本大概是无缘见到了.至于其他两个版本,个人觉得虽然电影不错,但小说的味道更好,因为小说中的两人本来就在不停地讨论电影,用电影来表达感觉味道不对.昨天刚从驴上找到英文剧本(可惜不是字幕),正考虑有空翻译一下.

另外,小说译文出版社有中文译本,有兴趣的同志可以去买一本看看,光看电影也不好.


hehemoon
正式用户

分享值: 72 
发表于 2006-07-31 10:22:45      

所给评分: --

对了,看书也要选个好的版本,现在网上的在线看书的版本翻译的太差了,

我有这本书,是1988年工人出版社出版的,<世界文学>的编辑林一安主编的一套

南京大学西班牙语专家屠孟超翻译的,

看电影远远不够,电影只拍了一个故事,其实有6个.


yxsfq
正式用户

分享值: 156 
发表于 2008-08-27 00:28:23      

所给评分: 10

好电影 不过结局还是一样的悲情。爱情没有界限,正如莫利纳描述中的电影一样,他终究也爱上了一个和他完全不同世界的人,并且为他牺牲。终觉得瓦伦丁对莫利纳的感情更偏重于共患难的朋友,因为在他临时之前,幻想的还是他心爱的女人...悲伤哦~

   回复此帖