|
所给评分: 8
1 00:00:00,097 --> 00:00:03,097 < b >“普拉亚做无缝化”(2014) 又名“无缝化海滩”< / b >
2 00:00:03,098 --> 00:00:06,098 < b >一流的质量字幕: 巴西人< / b >
3 00:00:06,099 --> 00:00:09,099 < b >感谢Distanasia 德国翻译< / b >
4 00:00:09,100 --> 00:00:12,100 像我们这样的< b >在Facebook上 新版本信息:< / b >
5 00:00:12,101 --> 00:00:15,101 < b >www.fb.com/TheBraziliansgroup < / b >
6 00:03:15,346 --> 00:03:24,794 无缝化海滩
7 00:03:49,590 --> 00:03:51,392 海科!
8 00:03:55,567 --> 00:03:57,867 黑……海科!
9 00:04:16,947 --> 00:04:18,920 你疼吗?
10 00:04:24,391 --> 00:04:26,058 来了!
11 00:04:34,856 --> 00:04:36,333 来了!
12 00:04:46,779 --> 00:04:51,339 冷静下来…… 冷静下来……
13 00:05:34,225 --> 00:05:40,142 我 淹死一个人的怀抱
14 00:06:34,173 --> 00:06:36,613 -嗨。 ——妈妈送一些食物。
15 00:06:36,614 --> 00:06:38,143 今天我们有什么?
16 00:06:39,113 --> 00:06:41,892 薯条、生菜……
17 00:06:41,893 --> 00:06:43,758 不,这是木薯。
18 00:06:44,068 --> 00:06:46,068 ——这是木薯吗? ——想要一些吗?
19 00:06:46,420 --> 00:06:48,549 我已经吃了,但是……
20 00:06:48,550 --> 00:06:49,999 一个不会伤害。
21 00:07:04,931 --> 00:07:06,896 嘿,让我 问你一件事。
22 00:07:06,897 --> 00:07:08,141 开枪。
23 00:07:18,777 --> 00:07:21,739 如果我消失了,你会怎么做 在海里有一天吗?
24 00:07:23,069 --> 00:07:25,173 来吧…!
25 00:07:25,174 --> 00:07:27,741 ——什么? ——你潜水侠,老兄!
26 00:07:29,854 --> 00:07:32,663 潜水侠怎么 消失在大海?
27 00:07:32,664 --> 00:07:34,325 因为他的 已经从那里……
28 00:07:37,630 --> 00:07:40,308 很好,但是如果 鲨鱼带我吗?
29 00:07:41,616 --> 00:07:44,448 你只是控制它 你的权力。
30 00:07:44,449 --> 00:07:45,798 只是这一点。
31 00:07:45,799 --> 00:07:49,119 然后走自己的路。
32 00:07:56,210 --> 00:07:58,279 如果我的权力失败了?
33 00:07:58,733 --> 00:08:02,832 然后我把我的潜水装备,
34 00:08:02,833 --> 00:08:06,381 去那里,跳在水里,
35 00:08:06,382 --> 00:08:08,073 我会拯救你。
36 00:08:08,862 --> 00:08:11,504 即使我对水的恐惧, 我会拯救你。
37 00:08:12,424 --> 00:08:14,073 我将。
38 00:08:21,471 --> 00:08:24,497 ——走吧,伙伴。 ——走吧。
39 00:08:42,857 --> 00:08:45,258 这变幻莫测的海洋, 不是,唐尼?
40 00:08:47,902 --> 00:08:50,371 这些人认为 他们可以做任何事。
41 00:08:56,729 --> 00:08:59,480 是的,但它是 第一个我输了。
42 00:09:02,298 --> 00:09:04,184 -嘿… ——什么?
43 00:09:04,397 --> 00:09:06,510 你是一个 谁去看,对吗?
44 00:09:09,050 --> 00:09:12,574 你看到他们了吗 摩托车赛车手吗?
45 00:09:13,858 --> 00:09:16,348 你需要勇气……
46 00:09:19,632 --> 00:09:21,380 所以疯狂…
47 00:09:26,838 --> 00:09:30,256 他们旅行世界各地 ,死在海滩无缝化。
48 00:10:29,130 --> 00:10:30,903 你说葡萄牙语, 你不?
49 00:10:30,904 --> 00:10:32,926 是的,我喜欢。
50 00:10:33,288 --> 00:10:34,848 先生,我在这里代表
51 00:10:34,849 --> 00:10:37,070 的消防队员 西阿拉的状态,
52 00:10:37,071 --> 00:10:41,335 通知你,不幸的是 你的朋友是一个溺水的受害者。
53 00:10:48,256 --> 00:10:51,525 他的身体还没有发现, 但通常身体洗
54 00:10:51,526 --> 00:10:54,278 在岸边从1到3天 事故发生后。
55 00:10:56,825 --> 00:10:58,435 我带了…
56 00:10:58,436 --> 00:11:00,619 你的衣服,和他……
57 00:11:01,829 --> 00:11:04,214 我坚持 一个要告诉你
58 00:11:04,215 --> 00:11:07,040 因为我在那里 时的事件。
59 00:11:07,041 --> 00:11:11,617 和我在这里如果你想要的 问我什么,怀疑……
60 00:11:11,959 --> 00:11:14,986 ——你还找他吗? ——是的。
61 00:11:14,987 --> 00:11:18,403 继续搜索 溺水后10天。
62 00:11:20,421 --> 00:11:22,494 我真的很抱歉,先生。
63 00:11:26,884 --> 00:11:30,240 无缝化海滩 非常危险的一个。
64 00:12:13,936 --> 00:12:15,512 原谅我。
65 00:12:21,675 --> 00:12:22,708 先生。
66 00:12:23,279 --> 00:12:24,883 让我载你一程。
67 00:12:25,867 --> 00:12:28,899 不。很好,谢谢你。
68 00:12:28,900 --> 00:12:31,114 我的车在外面, 让我开车送你。
69 00:12:33,351 --> 00:12:35,085 好吧。
70 00:12:38,516 --> 00:12:41,859 你有香烟吗?
71 00:12:43,072 --> 00:12:44,502 不。
72 00:13:54,841 --> 00:13:56,893 你有很多纹身……
73 00:14:00,366 --> 00:14:02,149 任何的人 你的朋友吗?
74 00:14:02,150 --> 00:14:04,737 海科?不。
75 00:14:06,339 --> 00:14:08,269 他是我的朋友。
76 00:14:08,990 --> 00:14:11,168 在阿富汗我们见面。
77 00:14:11,169 --> 00:14:14,896 我们是 同样的阵容。
78 00:14:15,958 --> 00:14:17,784 喀布尔。
79 00:14:18,495 --> 00:14:20,869 同伴。
80 00:14:29,521 --> 00:14:32,174 我们一起去旅行了。
81 00:14:34,250 --> 00:14:37,863 我们的下一个是南方, 在巴塔哥尼亚。
82 00:14:39,191 --> 00:14:43,562 海科的梦想是 巴塔哥尼亚。
83 00:14:45,272 --> 00:14:49,208 这是我们最后一次访问。 然后他想回去…
84 00:14:49,454 --> 00:14:51,517 到柏林。
85 00:14:52,575 --> 00:14:54,691 没有更多的旅行。
86 00:14:55,644 --> 00:15:00,625 与… 他的妻子和儿子。
87 00:15:01,376 --> 00:15:03,266 有一个儿子。
88 00:15:05,334 --> 00:15:08,049 要运行自行车店,我们…
89 00:15:08,050 --> 00:15:10,732 我们一起有自行车店。
90 00:17:25,261 --> 00:17:28,061 <我>这艘船 通过岩石。< / i >
91 00:17:28,062 --> 00:17:30,415 <我>小心。< / i >
92 00:17:30,416 --> 00:17:34,050 <我>阵风吹来 从东、向土地。< / i >
93 00:17:36,449 --> 00:17:39,334 <我>,< / i >复制
94 00:18:59,984 --> 00:19:02,076 <我>消极的,负面的。< / i >
95 00:19:08,870 --> 00:19:10,722 我困了!
96 00:19:13,633 --> 00:19:15,293 离开这里,怪物!
97 00:19:19,106 --> 00:19:20,826 这是你的结束!
98 00:19:25,510 --> 00:19:27,534 你不能阻止我!
99 00:19:33,625 --> 00:19:35,106 不!
100 00:19:41,060 --> 00:19:45,451 ——不,不! ——来吧,你会。
101 00:19:48,549 --> 00:19:52,279 潜水侠的弟弟, 怕水吗?
102 00:19:52,280 --> 00:19:54,044 下车!
103 00:20:07,041 --> 00:20:10,190 这里的浅,来了!
104 00:20:10,191 --> 00:20:11,826 看!
105 00:20:14,133 --> 00:20:15,796 艾尔顿……
106 00:20:16,207 --> 00:20:17,586 看。
107 00:20:26,791 --> 00:20:29,901 你要我让你吗 海滩上没有水?
108 00:20:55,917 --> 00:20:58,071 哇,老兄。
109 00:20:58,072 --> 00:20:59,922 这就是快。
110 00:21:02,841 --> 00:21:05,963 刹车…… 加速!
111 00:21:08,056 --> 00:21:10,375 他喜欢自行车,嗯……
112 00:21:15,915 --> 00:21:18,458 我很高兴我找到了你。
113 00:21:23,186 --> 00:21:26,418 我甚至不应该 今天在这里,这是我的休息日。
114 00:21:26,754 --> 00:21:31,458 我刚挂 和我的弟弟在沙滩上。
115 00:21:35,419 --> 00:21:38,275 嘿,唐尼。 你告诉他我是谁吗?
116 00:21:39,052 --> 00:21:41,639 你告诉他 我速度赛车吗?
117 00:21:42,775 --> 00:21:44,961 他看起来像恶灵骑士。
118 00:21:44,962 --> 00:21:47,566 ——因为自行车。 ——仅仅因为这一点。
119 00:21:51,841 --> 00:21:54,409 和你在做什么 今天在这里,在海滩上?
120 00:21:58,226 --> 00:22:01,799 我整个上午在这里, 寻找我的朋友。
121 00:22:22,737 --> 00:22:25,805 这是所有的垃圾掩埋场, 我们现在在哪里。
122 00:22:25,806 --> 00:22:29,688 海洋会一路 在那里,然后他们填满它。
123 00:22:34,281 --> 00:22:38,271 就好像我们 现在,在海洋的中间。
124 00:22:38,272 --> 00:22:39,804 之前,这都是海洋。
125 00:22:39,805 --> 00:22:42,923 这些建筑不是那里。 他们都是房子。
126 00:22:43,459 --> 00:22:45,532 就像 无缝化海滩是现在。
127 00:22:45,533 --> 00:22:49,663 但没有建筑物 因为咸的空气。
128 00:22:49,664 --> 00:22:51,901 仅次于死海。
129 00:22:59,160 --> 00:23:01,466 你不能建造 建筑。
130 00:23:02,913 --> 00:23:04,244 盐太暴力
131 00:23:04,245 --> 00:23:07,148 它的混凝土 腐蚀铁。
132 00:23:13,983 --> 00:23:17,505 没有人能有 冰箱、电视……
133 00:23:17,506 --> 00:23:21,697 你走在水中, ,发现一切正常。
134 00:23:28,306 --> 00:23:32,792 你习惯 人死亡。
135 00:25:48,325 --> 00:25:51,539 <我>成本…… 金融部分…< / i >
136 00:25:51,540 --> 00:25:54,042 <我>你理解我吗? 我的意思是,先生…< / I >
137 00:25:54,695 --> 00:25:58,530 <我>官僚成本, 添加到殡仪馆,< / i >
138 00:25:58,531 --> 00:26:03,519 <我>将由家庭支付 或由保险公司。< / i >
139 00:26:04,125 --> 00:26:06,900 <我>我们也会看一看 航空运输价格,< / i >
140 00:26:06,901 --> 00:26:10,331 <我>通常决定 受害者的重量。< / i >
141 00:26:10,332 --> 00:26:12,629 领事馆会干预 在所有进程。
142 00:26:12,630 --> 00:26:15,308 法律的, 葬礼上,
143 00:26:15,309 --> 00:26:17,624 和相关的 对身体遣返。
144 00:26:18,533 --> 00:26:20,955 你肯定是 一个相对的受害者。
145 00:26:20,956 --> 00:26:22,421 不。
146 00:26:22,954 --> 00:26:27,522 在任何情况下,我必须通知 你的搜索已经结束。
147 00:26:27,523 --> 00:26:29,541 大,我们不能 发送一个直升机
148 00:26:29,542 --> 00:26:32,418 Barra做Cau韕e, 或者Cumbuco…
149 00:26:32,419 --> 00:26:35,852 但价格会高于我们的正? 请稍等片刻。
150 00:26:37,220 --> 00:26:41,180 我认为它不太可能 什么是私人建议。
151 00:26:41,181 --> 00:26:43,096 但是我们会尝试。
152 00:26:45,156 --> 00:26:48,265 现在,如果身体 出现,
153 00:26:48,266 --> 00:26:50,213 德国警察 会通知,
154 00:26:50,214 --> 00:26:52,921 然后通知 受害者的家庭在德国。
155 00:26:53,562 --> 00:26:55,903 在家里的 被告知,领事馆
156 00:26:55,904 --> 00:26:59,471 将帮助提供 对于一个家庭成员。
157 00:26:59,472 --> 00:27:02,722 那个人将识别 和护送。
158 00:27:34,293 --> 00:27:37,719 它的发生, 这里的身体洗餐具。
159 00:27:37,720 --> 00:27:39,866 他们被困 在这些岩石。
160 00:27:51,642 --> 00:27:53,506 让我们进去。
161 00:29:17,048 --> 00:29:19,309 你真的 明天离开吗?
162 00:29:19,730 --> 00:29:21,257 是的。
163 00:29:22,449 --> 00:29:24,919 我不能做任何事情。
164 00:29:26,092 --> 00:29:30,481 我的朋友不会再回来了。 那不是正确的吗?
165 00:29:32,818 --> 00:29:35,733 你找到他的时候,给我打电话。
166 00:29:38,610 --> 00:29:40,989 如果我找到他, 你会留下来吗?
167 00:30:00,952 --> 00:30:03,347 你不能 在这里脱衣服,男人!
168 00:30:37,396 --> 00:30:38,761 小心!
169 00:31:56,442 --> 00:31:57,885 四个!
170 00:31:58,607 --> 00:32:00,060 五个!
171 00:32:00,797 --> 00:32:02,146 六个!
172 00:32:02,907 --> 00:32:04,487 七个!
173 00:32:05,266 --> 00:32:06,783 八!
174 00:32:07,439 --> 00:32:09,090 九个!
175 00:32:09,704 --> 00:32:11,254 十个!
176 00:32:11,839 --> 00:32:13,857 两条腿!
177 00:32:14,661 --> 00:32:17,403 <我>不要停止! < / i >
178 00:32:39,412 --> 00:32:41,751 大海!
179 00:33:59,191 --> 00:34:05,145 二世 一个英雄断为两截
180 00:34:12,675 --> 00:34:15,142 我觉得跳 在这个水。
181 00:34:24,578 --> 00:34:26,938 <我>至少 你的衣服了。< / i >
182 00:34:27,891 --> 00:34:29,831 你怀疑吗?
183 00:34:32,486 --> 00:34:34,136 <我>。< / i >
184 00:34:35,351 --> 00:34:36,893 两! <我> < / i >
185 00:34:43,992 --> 00:34:46,199 他疯了!
186 00:34:47,745 --> 00:34:49,352 太疯狂了……
187 00:34:54,675 --> 00:34:57,116 看,这些植物 所有变绿。
188 00:34:57,117 --> 00:34:58,608 “绿色”怎么说?
189 00:34:58,609 --> 00:34:59,901 “绿色”?
190 00:35:00,347 --> 00:35:03,615 ——<我> Gr黱< / i >。 ——Grun ?
191 00:35:16,670 --> 00:35:18,958 ——“春天”。 ——什么?
192 00:35:18,959 --> 00:35:20,617 你怎么说“春天”?
193 00:35:22,932 --> 00:35:25,113 ——<我> Fr凌黨。< / i > ——Fruhling ?
194 00:39:26,999 --> 00:39:28,363 <我>谢谢。< / i >
195 00:39:36,509 --> 00:39:37,852 <我>就这些吗? < / i >
196 00:39:39,447 --> 00:39:40,951 <我>香烟。< / i >
197 00:39:41,361 --> 00:39:42,812 <我>谢谢。< / i >
198 00:41:26,980 --> 00:41:28,952 <我>核物理。< / i >
199 00:41:30,521 --> 00:41:32,668 <我>核物理。< / i >
200 00:41:32,669 --> 00:41:34,528 核…< / i > <我>
201 00:41:34,529 --> 00:41:36,601 <我>请问,我可以帮你吗? < / i >
202 00:41:39,362 --> 00:41:41,878 <我>你不能在这里。< / i >
203 00:41:43,982 --> 00:41:46,251 <我>请离开。< / i >
204 00:43:03,150 --> 00:43:05,100 <我>你感觉更好吗? < / i >
205 00:46:09,166 --> 00:46:12,620 我不能相信 你要离开。
206 00:46:14,777 --> 00:46:17,093 今冬天不是结束了吗?
207 00:46:20,727 --> 00:46:23,249 感觉更冷。
208 00:46:23,654 --> 00:46:27,633 Donato,你为什么不呆?
209 00:46:27,634 --> 00:46:29,701 不要离开。
210 00:46:30,820 --> 00:46:34,556 我不认为我可以生活在一个 没有这样的海滩。
211 00:46:50,769 --> 00:46:52,790 我的生活,康拉德……
212 00:46:54,890 --> 00:46:57,041 我有自己的生活,妈妈……
213 00:46:57,324 --> 00:46:58,899 一个弟弟……
214 00:46:59,263 --> 00:47:00,639 支持。
215 00:47:00,640 --> 00:47:02,674 我有一个工作, 我有工作要做。
216 00:47:06,941 --> 00:47:08,217 所以…
217 00:47:08,965 --> 00:47:12,109 我把那里的一切 ,做什么呢?
218 00:47:14,447 --> 00:47:15,827 嗯?
219 00:47:16,115 --> 00:47:18,044 如果你想留下来,
220 00:47:18,304 --> 00:47:20,586 我们可以解决这个问题。
221 00:47:21,824 --> 00:47:25,021 我的这个,这……
222 00:47:26,716 --> 00:47:28,999 不只是你,这是……
223 00:47:30,590 --> 00:47:32,535 不仅仅是你。
224 00:47:34,817 --> 00:47:36,861 <我>懦夫。< / i >
225 00:47:37,646 --> 00:47:38,849 什么?
226 00:47:38,850 --> 00:47:41,523 你叫我什么? 来吧,告诉我。
227 00:47:41,524 --> 00:47:43,860 ——那是什么? ——懦夫。
228 00:47:45,542 --> 00:47:47,092 懦夫。
229 00:47:51,973 --> 00:47:53,417 我错了吗?
230 00:51:21,885 --> 00:51:23,768 你会游泳吗?
231 00:51:27,668 --> 00:51:29,335 你能吗?
232 00:51:31,283 --> 00:51:35,732 我哥哥叫我潜水侠, 我的哥哥艾尔顿……他所做的。
233 00:51:35,733 --> 00:51:37,769 ——潜水侠? ——潜水侠。
234 00:51:43,565 --> 00:51:46,419 <我>嘿,停止 悲伤,巴西。< / i >
235 00:51:46,420 --> 00:51:48,893 <我>一切都会 将来好。< / i >
236 00:51:50,420 --> 00:51:54,105 <我>我听见每个人 在巴西很开心。< / i >
237 00:52:10,792 --> 00:52:13,319 每次有人 淹死在福塔雷萨,
238 00:52:13,320 --> 00:52:15,387 我认为 它可能是我。
239 00:53:14,425 --> 00:53:18,207 ——嘿,Donato ! -你好吗?
240 00:53:18,690 --> 00:53:22,907 <我>我听见你 回到巴西。< / i >
241 00:53:22,908 --> 00:53:24,567 <我>祝你旅途愉快,老兄。< / i >
242 00:56:59,904 --> 00:57:01,425 什么?
243 00:57:35,847 --> 00:57:36,975 在这里。
244 00:57:47,386 --> 00:57:49,682 你是旅行 这与发烧吗?
245 00:58:40,202 --> 00:58:43,261 <我>下一站:Ostkreuz。< / i >
246 00:58:43,262 --> 00:58:45,153 <我>与线路连接:< / i >
247 00:58:45,154 --> 00:58:49,624 <我>第四十一条、第四十二条、5、7,75,< / i >
248 00:58:49,625 --> 00:58:54,294 85<我> 8日和9。< / i >
249 00:58:54,749 --> 00:58:57,978 <我>乘客标题 对原理图鰊efeld机场,< / i >
250 00:58:57,979 --> 00:59:01,344 <我>请 这里的连接。< / i >
251 00:59:07,634 --> 00:59:11,660 ——你什么时候到达? ——14:00。
252 00:59:18,484 --> 00:59:20,830 这里会晚7:00。
253 00:59:35,608 --> 00:59:38,164 <我>退出左边。< / i >
254 01:00:02,879 --> 01:00:06,015 <我>波茨坦中央车站。 请保持距离。< / i >
255 01:02:38,492 --> 01:02:45,903 三世 一个讲德语的鬼
256 01:09:37,075 --> 01:09:40,075 ——<我>工作时间结束,娜娜。< / i > ——<我>周末愉快。< / i >
257 01:09:40,076 --> 01:09:41,714 <我>工作结束。< / i >
258 01:10:38,440 --> 01:10:39,764 嘿,先生。
259 01:10:40,273 --> 01:10:42,220 <我>有你错过了我吗? < / i >
260 01:10:44,794 --> 01:10:46,985 你忘记了我,不是吗?
261 01:11:31,025 --> 01:11:32,430 叛徒。
262 01:11:53,678 --> 01:11:55,254 你叛徒。
263 01:12:15,257 --> 01:12:16,822 想要一些牛奶吗?
264 01:12:20,623 --> 01:12:22,526 ——想要一些吗? ——不,我不喜欢。
265 01:12:31,739 --> 01:12:33,713 你什么时候到达?
266 01:12:41,572 --> 01:12:43,803 这列火车保持 周围盘旋。
267 01:12:47,517 --> 01:12:50,157 我一直在这里 两个星期了。
268 01:12:53,175 --> 01:12:55,411 和妈妈? 你别管她了吗?
269 01:13:28,446 --> 01:13:30,222 女孩怎么样?
270 01:13:32,868 --> 01:13:34,456 它们的存在。
271 01:13:34,989 --> 01:13:38,725 其中一个是, 生活在海滩上
272 01:13:39,312 --> 01:13:41,832 与她的小 瘾君子的男朋友。
273 01:13:43,963 --> 01:13:46,237 另一个 去里约热内卢。
274 01:13:47,625 --> 01:13:49,109 里约热内卢吗?
275 01:13:49,110 --> 01:13:51,332 她是一个秘书,
276 01:13:51,333 --> 01:13:53,842 在电视台, 这样的东西。
277 01:13:58,934 --> 01:14:00,413 和妈妈?
278 01:14:04,296 --> 01:14:06,663 告诉我,妈妈怎么样? 她是好吗?
279 01:14:09,139 --> 01:14:11,242 妈妈死了,Donato。
280 01:14:14,241 --> 01:14:16,709 死的东西 她的肺部。
281 01:14:18,117 --> 01:14:20,085 你想要的日期吗?
282 01:14:21,008 --> 01:14:23,982 这是1, 5个月,3天前。
283 01:14:28,639 --> 01:14:31,496 这是当我开始 收集钱来到这里。
284 01:14:31,851 --> 01:14:34,277 如果你是知道的 死的还是活的。
285 01:14:38,570 --> 01:14:42,227 妈妈去世后,我长大了…
286 01:14:44,294 --> 01:14:47,644 Iracema沙滩上满是 的意大利人,德国人……
287 01:14:53,297 --> 01:14:56,049 不是因为你转过身来 你回到这个世界
288 01:14:56,050 --> 01:14:57,679 我们就静静地坐着,等待着。
289 01:15:00,223 --> 01:15:03,847 不是因为你离开了 那我们就等待你。
290 01:15:05,039 --> 01:15:07,012 这是你认为?
291 01:15:12,287 --> 01:15:13,986 不,我没有。
292 01:15:14,563 --> 01:15:16,319 你为什么要离开?
293 01:15:17,790 --> 01:15:19,953 来吧,回答我!
294 01:15:21,183 --> 01:15:23,092 你为什么消失?
295 01:15:23,432 --> 01:15:25,590 你是一个自私的同性恋。
296 01:15:26,401 --> 01:15:29,942 你喜欢在这里被欺骗 在这北极。
297 01:16:11,930 --> 01:16:13,601 <我>。< / i >
298 01:16:31,644 --> 01:16:34,900 <我>我哥哥了 从哪来的。< / i >
299 01:16:53,775 --> 01:16:55,306 <我>现在呢? < / i >
300 01:16:58,112 --> 01:17:00,104 <我>你好吗? < / i >
301 01:17:02,178 --> 01:17:04,388 <我>我们还没有看到 对方很长一段时间。< / i >
302 01:17:17,595 --> 01:17:19,083 嗨。
303 01:17:20,585 --> 01:17:22,665 你……艾尔顿吗?
304 01:17:23,632 --> 01:17:25,371 一切都好吗?
305 01:18:04,249 --> 01:18:07,548 <我>你不能继续运行 远离你的家庭。< / i >
306 01:18:09,968 --> 01:18:13,256 <我>你消失了, 你期望什么? < / i >
307 01:22:57,888 --> 01:23:00,233 我想操你屁眼儿。
308 01:23:02,779 --> 01:23:05,370 <我>很冷,等。< / i >
309 01:23:05,371 --> 01:23:07,657 <我>等。< / i >
310 01:23:08,126 --> 01:23:10,031 我要操你的混蛋。
311 01:23:10,032 --> 01:23:12,299 让我操你屁眼儿。
312 01:23:29,473 --> 01:23:31,839 <我>我……我将…< / I >
313 01:23:39,569 --> 01:23:41,275 <我>让我走。< / i >
314 01:23:45,921 --> 01:23:47,780 <我>达科他! < / i >
315 01:23:47,781 --> 01:23:50,300 <我>——艾尔顿! -达科他! < / i >
316 01:24:46,210 --> 01:24:48,009 <我>你想要什么? < / i >
317 01:24:48,641 --> 01:24:50,792 <我>是游戏时间结束了吗? < / i >
318 01:24:52,462 --> 01:24:54,739 <我>你认为你 变得那么容易? < / i >
319 01:24:56,556 --> 01:24:59,551 <我>我的自行车有GPS,艾尔顿。< / i >
320 01:25:01,588 --> 01:25:04,362 <我>——你、你是谁? 达科塔。< / i >
321 01:25:04,830 --> 01:25:07,231 <我> -达科他? ——闭嘴。< / i >
322 01:25:07,232 --> 01:25:09,279 <我>是你的外套,达科塔? < / i >
323 01:25:16,540 --> 01:25:18,827 <我>你现在可以走了,达科他。< / i >
324 01:25:19,801 --> 01:25:21,359 <我>。< / i >
325 01:25:25,348 --> 01:25:26,904 <我>艾尔顿。< / i >
326 01:26:27,605 --> 01:26:29,729 <我>你弟弟的 担心你。< / i >
327 01:26:29,730 --> 01:26:31,728 这只是愚蠢。
328 01:26:37,009 --> 01:26:38,671 <我>闭嘴。< / i >
329 01:26:57,709 --> 01:26:59,687 <我>自行车骑手。< / i >
330 01:26:59,977 --> 01:27:01,975 <我>你不应该吸烟。< / i >
331 01:27:01,976 --> 01:27:04,182 <我>你是在哪儿学的德语吗? < / i >
332 01:27:04,809 --> 01:27:06,787 <我>你是在哪儿学的德语吗? < / i >
333 01:27:08,147 --> 01:27:10,975 <我>——我的德语吗? ——是的,你的德语。在哪里? < / i >
334 01:27:10,976 --> 01:27:12,893 我学会了说话 我的弟弟。
335 01:27:13,709 --> 01:27:16,023 我以为他 被遗忘的葡萄牙语。
336 01:27:16,024 --> 01:27:18,529 他太容易忘记事情。
337 01:27:22,543 --> 01:27:26,470 我以为他死了,转过身来 成一个讲德语的幽灵。
338 01:27:57,789 --> 01:27:59,490 <我>艾尔顿。< / i >
339 01:28:01,262 --> 01:28:02,952 <我>。< / i >
340 01:28:12,158 --> 01:28:14,483 <我>洗澡。< / i >
341 01:28:23,002 --> 01:28:24,738 <我>。< / i >
342 01:28:28,256 --> 01:28:30,091 <我>什么? < / i >
343 01:29:48,722 --> 01:29:51,881 <我>你应该跟艾尔顿。< / i >
344 01:29:51,882 --> 01:29:53,901 <我>把香烟。< / i >
345 01:29:56,163 --> 01:29:57,864 <我>将其扑灭。< / i >
346 01:30:02,818 --> 01:30:05,658 <我>你怎么在这里 没有一个名字标签? < / i >
347 01:30:05,659 --> 01:30:08,047 <我>我告诉他们 我想去你妈的。< / I >
348 01:30:08,322 --> 01:30:10,464 <我>离开。离开。< / i >
349 01:30:10,782 --> 01:30:13,801 ——<我> < / i >。 ——<我>让我工作,好吗? < / i >
350 01:30:13,802 --> 01:30:15,480 <我>别管我。< / i >
351 01:30:19,967 --> 01:30:21,813 <我>我想独处。< / i >
352 01:30:24,843 --> 01:30:25,853 <我>什么? < / i >
353 01:30:25,854 --> 01:30:28,358 <我>我不会离开 直到你听。< / i >
354 01:30:28,359 --> 01:30:30,035 <我>你理解我吗? < / i >
355 01:30:34,399 --> 01:30:38,490 <我>你哥哥在我的地方。< / i >
356 01:30:41,342 --> 01:30:43,635 <我>我我为你妈妈难过。< / i >
357 01:32:32,089 --> 01:32:34,454 <我>我有一个奇怪的梦 昨天。< / i >
358 01:32:38,261 --> 01:32:41,343 <我>你是来自海边, 带着我的身体。< / i >
359 01:32:42,473 --> 01:32:46,112 <我>一个强大的风在我的脸上, 但它不是海洋。< / i >
360 01:32:46,617 --> 01:32:51,424 <我>盐在我的头发, 但它不是海滩的…< / i >
361 01:32:58,150 --> 01:33:01,894 <我>我躺下来 在一个空地上,< / i >
362 01:33:02,308 --> 01:33:05,922 <我>,好像我的自行车摔了一跤 一切都是冰做的。< / i >
363 01:33:08,660 --> 01:33:11,940 <我>轮胎将出来 飞过我的头顶。< / i >
364 01:33:16,174 --> 01:33:19,181 <我>我看到你离开 玻璃面具。< / i >
365 01:33:19,182 --> 01:33:21,279 <我>像外星人的。< / i >
366 01:33:23,723 --> 01:33:28,016 <我>,我会看着你, 铺设沥青。< / i >
367 01:34:11,012 --> 01:34:12,746 漂亮。
368 01:35:01,070 --> 01:35:02,567 <我>走吧。< / i >
369 01:35:29,437 --> 01:35:31,875 我总是想要 在这里带给你。
370 01:35:34,421 --> 01:35:37,513 自从我发现这个海滩, 海洋消失的地方。
371 01:35:39,247 --> 01:35:41,899 它去哪里?
372 01:35:43,085 --> 01:35:45,830 你能看到蓝线吗?
373 01:35:51,571 --> 01:35:53,732 现在看下来。
374 01:35:56,237 --> 01:35:58,432 你<我> < / i >海洋,兄弟。
375 01:36:00,491 --> 01:36:04,485 水下降 这样,对于一些公里
376 01:36:04,810 --> 01:36:07,454 然后晚上回来。
377 01:36:07,894 --> 01:36:10,520 这是中间 的海洋?
378 01:36:17,330 --> 01:36:20,598 这就是为什么我想 你喜欢这个海滩。
379 01:36:22,643 --> 01:36:24,366 没有水。
380 01:36:27,725 --> 01:36:29,769 没有水。
381 01:36:59,754 --> 01:37:02,462 从潜水侠速度赛车:<我> < / i >
382 01:37:04,439 --> 01:37:07,349 <我>我写信告诉你 我没死。< / I >
383 01:37:09,194 --> 01:37:11,444 <我>我刚回家。< / i >
384 01:37:12,279 --> 01:37:16,864 <我>在这个水下城市, 更有意义的一切。< / i >
385 01:37:17,360 --> 01:37:20,744 <我>我不需要隐藏自己的悲伤 在海洋的感觉和平,< / i >
386 01:37:21,547 --> 01:37:24,907 <我>或潜水感觉自由。< / i >
387 01:37:27,666 --> 01:37:31,804 <我>,每次有人问我 就像在外面如何,< / i >
388 01:37:31,805 --> 01:37:34,133 <我> < / i >我告诉他们一个男孩
389 01:37:34,134 --> 01:37:38,858 <我>,认为他不是勇敢,但是 是我所见过的最勇敢的人。< / I >
390 01:37:39,471 --> 01:37:42,396 <我>瘦, 每个人的强烈。< / i >
391 01:37:42,792 --> 01:37:45,584 <我>薄的声音,虽然 每个人的男性。< / i >
392 01:37:46,053 --> 01:37:48,964 <我>小的脚, 每个人的公司。< / i >
393 01:37:50,493 --> 01:37:53,508 <我>我告诉他们的孩子 ,他是我哥哥。< / i >
394 01:37:53,509 --> 01:37:56,249 <我>,他是我,当我得到的 勇敢地接受< / i >
395 01:37:56,250 --> 01:37:59,803 <我>多少 我害怕的事情。< / I >
396 01:38:00,545 --> 01:38:04,453 <我>,因为有两种类型 恐惧和勇敢,速度:< / i >
397 01:38:05,003 --> 01:38:09,265 <我>我是假装 没有什么很危险。< / i >
398 01:38:09,906 --> 01:38:11,775 <我> < / i >你是知道
399 01:38:11,776 --> 01:38:14,580 <我>,一切的危险 在这个巨大的海洋。< / i >
400 01:40:57,807 --> 01:41:00,807 < b >一流的质量字幕: 巴西人< / b >
401 01:41:00,808 --> 01:41:03,808 像我们这样的< b >在Facebook上 新版本信息:< / b >
402 01:41:03,809 --> 01:41:06,809 < b >www.fb.com/TheBraziliansgroup < / b >
|
|